Национальное строительство в Украине: Думая о своей стране
Полномасштабная война заставляет украинцев заново открывать свою страну. Появилось новое чувство общности.
самого начала российского вторжения я не мог оторваться от карты Украины. Раз за разом я выискивал на ней города, о многих из которых впервые слышал из сводок с фронта.
Die taz glaubt an das Recht auf Information. Damit möglichst viele Menschen von den Auswirkungen des Kriegs in der Ukraine lesen können, veröffentlich sie die Texte der Kolumne „Krieg und Frieden“ auch auf Russisch. Hier finden sie die Kolumne auf Deutsch.
Война заставила украинцев сплотиться и узнать друг друга получше. Ведь раньше мы плохо знали свою большую страну и часто жили в плену стереотипов, позволяя политтехнологам спекулировать на теме языка и разных исторических героев разных частей страны.
Украинское государство, часто неэффективное и несправедливое, ассоциировалось у многих жителей промышленных востока и юга Украины с падением качества жизни после развала Советского Союза и болезненной трансформации экономики. В то же время, воспитанные советской пропагандой, они с недоверием относились к патриотическим лозунгам западных украинцев.
Украиноязычные украинцы иногда еще чувствовали себя неудобно в больших городах центральной и восточной Украины, где вследствие целенаправленной политики Российской империи и Советского Союза преобладал русский язык.
33 года. Журналист, аналитик, переводчик. Живет и работает во Львове.
Такие различия не уникальны для Украины и не привели бы к неразрешимым проблемам. Но наш северный сосед и некоторые нечистоплотные политики ацентировали их и подпитывали взаимное недоверие и отчуждение.
Здесь вы можете подписаться на нас в Telegram, это бесплатно.
Сейчас сотни тысяч жителей Харькова, Сум и Николаева уже третий месяц спасаются от российских бомб на западной Украине, с которой раньше были знакомы, в лучшем случае, благодаря краткосрочным туристическим поездкам. Жители Львова и Тернополя, в свою очередь, видят, как русскоязычные украинцы первыми принимают на себя удар российских войск и закрывают собой всю Украину.
Конечно, это не станет волшебным эликсиром, который решит все наши проблемы. Нас еще долго будет трясти, пока мы будем защищать страну, залечивать раны и строить более эффективное и справедливое государство. Мы еще иногда будем спорить о языке и ругаться по-поводу разных взглядов на будущее страны.
Но я очень хочу верить, что теперь у нас будут новые, наконец-то общие символы и герои, а главное – понимание того, что мы, жители Ивано-Франковска, Кривого Рога или Краматорска, раз и навсегда “проголосовали“ за общее будущее, поддержав друг друга в беде. И что каждый из нас, где бы в Украине он не находился, будет чувствовать себя как дома.
Ведь когда война закончится, я обязательно впервые в жизни поеду в Мариуполь, Чернигов и Изюм.
taz lesen kann jede:r
Als Genossenschaft gehören wir unseren Leser:innen. Und unser Journalismus ist nicht nur 100 % konzernfrei, sondern auch kostenfrei zugänglich. Texte, die es nicht allen recht machen und Stimmen, die man woanders nicht hört – immer aus Überzeugung und hier auf taz.de ohne Paywall. Unsere Leser:innen müssen nichts bezahlen, wissen aber, dass guter, kritischer Journalismus nicht aus dem Nichts entsteht. Dafür sind wir sehr dankbar. Damit wir auch morgen noch unseren Journalismus machen können, brauchen wir mehr Unterstützung. Unser nächstes Ziel: 40.000 – und mit Ihrer Beteiligung können wir es schaffen. Setzen Sie ein Zeichen für die taz und für die Zukunft unseres Journalismus. Mit nur 5,- Euro sind Sie dabei! Jetzt unterstützen
Starten Sie jetzt eine spannende Diskussion!