piwik no script img

Эвакуация из Восточной УкраиныДобровольно остались в Донбассе

Россия ровняет с землей города востока Украины. Тем не менее там остаются жить люди, которые не собираются покидать свои дома. Почему?

Eine Frau weint vor ihrem zerstörten Wohnhaus nach einem Raketenangriff Foto: Valentin Sprinchak/Itar-Tass/imago

Кому мы нужны?“, „Где я буду жить?“, „Как я буду без работы?“, „У меня нет денег, чтобы уезжать“ – чаще всего слышишь в ответ от людей на Донбассе, когда спрашиваешь, почему они до сих пор не эвакуировались в более безопасные места. Так говорит 45-летняя воспитательница Алла из Краматорска, так говорит пенсионер Леонид из Авдеевки, это же повторяет и мать двоих детей 35-летняя Валерия из Словянска, и еще многие другие.

Krieg und Frieden – ein Tagebuch

Die taz glaubt an das Recht auf Information. Damit möglichst viele Menschen von den Auswirkungen des Kriegs in der Ukraine lesen können, veröffentlich sie die Texte der Kolumne „Krieg und Frieden“ auch auf Russisch. Hier finden sie die Kolumne auf Deutsch.

Каждый день и ночь их города бомбит российская армия. В них уже несколько месяцев нет воды, газа, электричества, мобильной связи. Люди живут в подвалах, а готовят на кострах, воду берут из колодцев, но иногда и из луж. Среди них, как правило, много стариков и не меньше детей. Они играют в лотерею с жизнью – умереть от снаряда или от голода и болезни – но все равно никуда не уезжают. Я каждый раз спрашиваю себя, почему? И каждый раз не могу этого понять, даже если и слышу от них хоть какой-то ответ.

Те, кто остаются, боятся. Но парадоксально, что летящих над головой снарядов они боятся меньше, чем неизвестности, которую для них несет эвакуация. Получается, что все эти страхи сильнее инстинкта самосохранения, сильнее даже желания спасти собственных детей. „В своем доме родные стены нас защищают“, – отвечают часто они. Или вот это: „Лучше буду в подвале своего дома, чем в спортзале школы с чужими людьми“.

Особенно часто слышу вот этот аргумент про „спортзал“. „Сколько там человек в спортазале будет жить? 100? 200? Будем все друг у друга на голове спать. А дома хоть и в подвале, но зато все свои“, – считает Валерия, на чьей улице в Словянске уже разрушено несколько жилых домов.

Оказывается, убеждение в безальтернативности „ужасным условиям жизни в спортзале“ является одним из самых распространенных слухов среди местного населения. Чаще всего такие нарративы распространяются в локальных анонимных онлайн-группах и чатах. Как и информация о том, что украинских беженцев в странах ЕС уже тоже не ждут и даже высылают их назад в Украину.

Эксперты по дезинформации отмечают, что это одна из многих информационных технологий российской пропаганды. Она направлена не только на манипуляцию настроениями людей на Донбассе, но и на сознательный саботаж их эвакуации.

taz по-русски

Здесь вы можете подписаться на нас в Telegram, это бесплатно.

В то же время это не отменяет проблему, что у Украины не хватает собственных сил расселить всех внутренних переселенцев. Сейчас все усилия направлены на поддержку армии, что совершенно понятно. Но время идет быстро, и приближается осень, а с ней и зимние холода.

Даже если боевые действия вскоре завершатся, то сотням тысяч человек, которые потеряли свое жилье, возвращаться будет все равно некуда. О том, где и в каких условиях будут жить эти люди через несколько месяцев, нужно думать уже сейчас.

taz lesen kann jede:r

Als Genossenschaft gehören wir unseren Leser:innen. Und unser Journalismus ist nicht nur 100 % konzernfrei, sondern auch kostenfrei zugänglich. Texte, die es nicht allen recht machen und Stimmen, die man woanders nicht hört – immer aus Überzeugung und hier auf taz.de ohne Paywall. Unsere Leser:innen müssen nichts bezahlen, wissen aber, dass guter, kritischer Journalismus nicht aus dem Nichts entsteht. Dafür sind wir sehr dankbar. Damit wir auch morgen noch unseren Journalismus machen können, brauchen wir mehr Unterstützung. Unser nächstes Ziel: 40.000 – und mit Ihrer Beteiligung können wir es schaffen. Setzen Sie ein Zeichen für die taz und für die Zukunft unseres Journalismus. Mit nur 5,- Euro sind Sie dabei! Jetzt unterstützen

Anastasia Magasowa
Anastasia Rodi (Magazova) ist 1989 auf der Krim (Ukraine) geboren. Studium der ukrainischen Philologie sowie Journalismus in Simferopol (Ukraine). Seit 2013 freie Autorin für die taz. Von 2015 bis 2018 war sie Korrespondentin der Deutschen Welle (DW). Absolventin des Ostkurses 2014 und des Ostkurses plus 2018 des ifp in München. Als Marion-Gräfin-Dönhoff-Stipendiatin 2016 Praktikum beim Flensburger Tageblatt. Stipendiatin des Europäischen Journalisten-Fellowships der FU Berlin (2019-2020) in Berlin. 2023 schloss sie ihr Studium am Osteuropa-Institut der Freien Universität Berlin ab. Sie hat einen Master of Arts (Politikwissenschaft). Als Journalistin interessiert sie sich besonders für die Politik in Osteuropa sowie die deutsch-ukrainischen Beziehungen. Von den ersten Tagen der Annexion der Krim bis heute hat sie mehrere hundert Reportagen über den Krieg Russlands gegen die Ukraine geschrieben.
Mehr zum Thema

0 Kommentare

  • Noch keine Kommentare vorhanden.
    Starten Sie jetzt eine spannende Diskussion!