Поколения и война в Украине: Бабушка рассказывает о войне
Многие воспоминания о Второй мировой войне вдруг снова актуальны сегодня. Как хорошо было бы просто читать детям сказки.
А когда совсем нечего было есть, мы срывали кору с деревьев, грызли ее“… Такой разговор бабушек с моими детьми, я услышала однажды вечером. Это был третий день войны. Самый тяжелый период. Когда совсем ничего не понимаешь, не веришь и не хочешь принимать, когда не знаешь, что делать.
Die taz glaubt an das Recht auf Information. Damit möglichst viele Menschen von den Auswirkungen des Kriegs in der Ukraine lesen können, veröffentlich sie die Texte der Kolumne „Krieg und Frieden“ auch auf Russisch. Hier finden sie die Kolumne auf Deutsch.
„Бабушка Тася, вы что им рассказываете? Что это за ужасы?“ – вскрикнула я. На что бабушка поведала свой опыт. Так они выживали во время голодомора и Второй мировой войны. У бабушки Таси было девять детей в семье. Она из тех, кто еще несколько десятков лет после пережитого, стирал крошки со стола и на любом застолье произносил фразу „Главное, чтобы не было войны“.
Бабушка Тася родом из российского города Ярославль. Ей было очень сложно поверить, что Украине – ее второй родине – объявила войну Россия. Там ведь по-прежнему много родни, которая будто не хочет слышать ее. Когда бабушка рассказывала правнукам свои истории, она хотела уберечь их, поделиться каким-то немыслимым и страшным опытом, который приобрела в их возрасте когда-то сама.
В этой же комнате сидела и вторая прабабушка моих детей. Бабушка Катя такого же возраста, как и Тася. Им по 90 лет. Бабушка Катя долгие годы прожила в Беларуси. Вмешательство еще одного так называемого „братского народа“ в войну против Украины сильно подкосило ее здоровье. Людям их поколения невероятно сложно принять факт нападения россиян на Украину.
Здесь вы можете подписаться на нас в Telegram, это бесплатно.
главный редактор Украинской службы информации (USI.online) в Одессе. Мать двоих детей (9,12).
Наше бомбоубежище находится в подвале. Каждый раз во время воздушной тревоги, приходилось чуть ли не на руках сносить бабушек туда. Через неделю войны приняли решение отправить их в соседнюю Румынию, в больницу, где смогут оказать нужное лечение дорогим сердцу людям.
„Я что убежала от русских к румынам?“ – говорила бабушка Катя. Она пережила блокаду Одессы во время Второй мировой войны. В нашем городе были как раз румынские отряды оккупантов. Только теперь румыны лечат ее в больнице, дают жилье, кормят и очень хорошо относятся. А бежать приходится от русских.
В первые дни войны, когда Россия напала на Украину, среди знакомых прозвучала страшная фраза: „Как хорошо, что моя бабушка не дожила до этого“. Я понимаю, что имеют ввиду люди, которые так говорят. Тем, кто воевал когда-то плечом к плечу с русскими, очень тяжело принять факт нападения, и бояться быть убитыми ими же.
Я рада, что мои дети знают своих прабабушек, но мне бы очень хотелось, чтобы они читали моим детям сказки, а не рассказывали, как выжить во время войны.
taz lesen kann jede:r
Als Genossenschaft gehören wir unseren Leser:innen. Und unser Journalismus ist nicht nur 100 % konzernfrei, sondern auch kostenfrei zugänglich. Texte, die es nicht allen recht machen und Stimmen, die man woanders nicht hört – immer aus Überzeugung und hier auf taz.de ohne Paywall. Unsere Leser:innen müssen nichts bezahlen, wissen aber, dass guter, kritischer Journalismus nicht aus dem Nichts entsteht. Dafür sind wir sehr dankbar. Damit wir auch morgen noch unseren Journalismus machen können, brauchen wir mehr Unterstützung. Unser nächstes Ziel: 40.000 – und mit Ihrer Beteiligung können wir es schaffen. Setzen Sie ein Zeichen für die taz und für die Zukunft unseres Journalismus. Mit nur 5,- Euro sind Sie dabei! Jetzt unterstützen
Starten Sie jetzt eine spannende Diskussion!