: Mehr Bücher ins Englische
New Books in German
Es gibt eine Fülle an deutscher Literatur, die durch Übersetzung in vielen Ländern bekannt ist, aber ihren Weg nie in die englische Sprache findet.“ Mit diesen Worten begann 1996 das Treffen der Translators Association und dem British Centre for Literary Translation. Mehr deutsche Bücher ins Englische übersetzen – das war das Ziel, das sich Organisationen und Verlage gesetzt hatten. Daraus hervor ging die Publikation New Books in German (NBG),ein Katalog, der nun seine 20-jähriges Bestehen und seine 40. Auflage feiert. NBGveröffentlicht regelmäßig eine Liste deutscher Neuerscheinungen, die bereits übersetzt wurden oder für Übersetzer relevant sind.
Für diesen Herbst bedienten sich die Redakteure vor allem bei den Buchpreislisten. Vorgestellt werden etwa Michelle Steinbeck und ihr Roman über das Erwachsenwerden „Mein Vater war ein Mann an Land und im Wasser ein Walfisch“, der es auf die Longlist des Deutschen Buchpreises 2016 geschafft hat. Ebenso wie Katja Lange-Müllers „Drehtür“ oder Philipp Winklers Roman „Hool“, der bereits auf der Shortlist steht.
Auffällig: New Books in German hat sich für die Jubiläumsausgabe besonders für Romane mit starken Frauencharakteren, Kriegsthemen und Orientierungslosigkeit entschieden. „Binde zwei Vögel zusammen“ von Isabelle Lehn schaffte es auf die Shortlist des Bachmann-Preises, ging dann aber leer aus. NBG hebt sie als Zukunftsträgerin junger Literatur hervor. Unter „Books of the Century“ preist der Katalog „Frohburg“ von Guntram Vesper an, prämiert mit dem Preis der Leipziger Buchmesse 2016. Das historische Mammutwerk wird vielleicht ja demnächst auf Englisch zu lesen sein. Verena Krippner
www.new-books-in-german.com
50.000 Menschen beteiligen sich bei taz zahl ich – weil unabhängiger, kritischer Journalismus in diesen Zeiten gebraucht wird. Weil es die taz braucht. Dafür möchten wir uns herzlich bedanken! Ihre Solidarität sorgt dafür, dass taz.de für alle frei zugänglich bleibt. Denn wir verstehen Journalismus nicht nur als Ware, sondern als öffentliches Gut. Zahlen muss niemand, aber guter Journalismus hat seinen Preis. Und immer mehr Leser*innen machen mit und entscheiden sich für eine freiwillige Unterstützung der taz! Dieser Schub trägt uns gemeinsam in die Zukunft. Denn wir suchen wir auch weiterhin Ihre Unterstützung. Setzen auch Sie jetzt ein Zeichen für kritischen Journalismus und unterstützen Sie die taz – schon ab 5 Euro. Jetzt unterstützen