: Asterix und Obelix jetzt auf ostfriesisch
■ Übersetzer sind ostfriesische Laien / Wörterbuch wird vom Verlag mitgeliefert
Leer. Auch die Ostfriesen können Asterix und Obelix jetzt in ihrer Heimatsprache lesen. Am Dienstagabend wurden in Leer die ersten Exemplare einer ostfriesischen Übersetzung von „Der Sohn des Asterix“ unter dem Titel „Asterix sien Söhn“ vorgestellt. Das friesische Mundwerk bekamen die bretonischen Helden von den Übersetzern Karina und Werner Wilkens aus Weener (Kreis Leer). Erschienen ist die neue Sprach-Variante des Erfolgs-Comics von Albert Uderzo im Stuttgarter Ehapa-Verlag.
Das Lesevergnügen für Nicht-Ostfriesen dürfte unterschiedlich ausfallen. Zwar schreit das Asterix-Baby allgemein verständlich „Bläääh“, die Kuh muht „Möööh“ und der Hahn weckt mit „Kikeri-kiii“. Danach dürften für Platt-Unkundige im wesentlichen die Bilder für sich sprechen. Für Gründliche steht als Lesehilfe allerdings ein Kurz-Wörterbuch zur Verfügung.
Die Übersetzer sind ostfriesische Laien. Wilkens (34) arbeitet als Kommunal-Angestellter. Seine Frau Karina ist Heilerziehungspflegerin. Für beide ist Ostfriesisch die Sprache des Alltags. Ihren zweijährigen Sohn Willm erziehen sie ebenfalls „op platt“. Als Übersetzer angeheuert wurden sie in einem Wettbewerb der in Leer erscheinenden „Ostfriesen-Zeitung“.
Als Mundart-Ausgaben waren bisher Asterixe in Schwäbisch, Plattdeutsch, Kölsch, Schwyzerdütsch, Sächsisch, Pfälzisch, Hessisch, Wienerisch, Bayrisch, Ruhrdeutsch, Steirisch, Fränkisch, Berlinerisch, Badisch, Moselfränkisch und Tyrolerisch erschienen. dpa
taz lesen kann jede:r
Als Genossenschaft gehören wir unseren Leser:innen. Und unser Journalismus ist nicht nur 100 % konzernfrei, sondern auch kostenfrei zugänglich. Texte, die es nicht allen recht machen und Stimmen, die man woanders nicht hört – immer aus Überzeugung und hier auf taz.de ohne Paywall. Unsere Leser:innen müssen nichts bezahlen, wissen aber, dass guter, kritischer Journalismus nicht aus dem Nichts entsteht. Dafür sind wir sehr dankbar. Damit wir auch morgen noch unseren Journalismus machen können, brauchen wir mehr Unterstützung. Unser nächstes Ziel: 40.000 – und mit Ihrer Beteiligung können wir es schaffen. Setzen Sie ein Zeichen für die taz und für die Zukunft unseres Journalismus. Mit nur 5,- Euro sind Sie dabei! Jetzt unterstützen