piwik no script img

Dolmetscher für Immigranten

Die Ausländerbeauftragte Barbara John hat gestern ein neues Projekt zur Migrantenintegration vorgestellt. Seit Anfang Januar bildet der Verein „Gesundheit Berlin“ zusammen mit dem Bezirksamt Friedrichshain-Kreuzberg 30 Gemeindedolmetscher aus. Die zweisprachigen Türken, Polen und Russen können ab November in Berliner Krankenhäusern eingesetzt werden. Dort sollen sie für Patienten, die kein Deutsch sprechen, Übersetzungsleistungen übernehmen. „Häufig führen interkulturelle und sprachliche Missverständnisse zu Fehldiagnosen“, sagte der Gynäkologe Matthias David gestern. Um das zu vermeiden, sollen Kliniken spätestens Ende 2003 Übersetzer bei einer zentralen Rufnummer anfordern können. Nicht geklärt ist allerdings, wie sich das Projekt langfristig tragen kann. Krankenkassen wie auch Krankenhausbetreiber sehen sich durch die anfallenden Kosten überfordert. „Eine gesetzliche Grundlage, die einen Dolmetscher beim Arzt vorschreibt und die Finanzierung regelt, fehlt in Deutschland“, sagte Barbara John. TAZ

Links lesen, Rechts bekämpfen

Gerade jetzt, wo der Rechtsextremismus weiter erstarkt, braucht es Zusammenhalt und Solidarität. Auch und vor allem mit den Menschen, die sich vor Ort für eine starke Zivilgesellschaft einsetzen. Die taz kooperiert deshalb mit Polylux. Das Netzwerk engagiert sich seit 2018 gegen den Rechtsruck in Ostdeutschland und unterstützt Projekte, die sich für Demokratie und Toleranz einsetzen. Eine offene Gesellschaft braucht guten, frei zugänglichen Journalismus – und zivilgesellschaftliches Engagement. Finden Sie auch? Dann machen Sie mit und unterstützen Sie unsere Aktion. Noch bis zum 31. Oktober gehen 50 Prozent aller Einnahmen aus den Anmeldungen bei taz zahl ich an das Netzwerk gegen Rechts. In Zeiten wie diesen brauchen alle, die für eine offene Gesellschaft eintreten, unsere Unterstützung. Sind Sie dabei? Jetzt unterstützen