betr.: „Eine Schule fürs EU-Leben“, taz vom 20. 2. 01: Warum nicht OmU
Ihre Artikel habe ich mit sehr großem Interesse gelesen und mich gefragt, wie bei eigentlich jedem Artikel zu diesem Thema: „Welche Sprache wird eigentlich von den meisten Europäern als Muttersprache gesprochen?“ und „Warum laufen im deutschen Fernsehen die Sendungen immer noch synchronisiert und nicht im Original mit Untertitel (OmU)?“ Eine kleine persönliche Geschichte möchte ich noch erwähnen: Eine Brite reagierte kürzlich ziemlich beleidigt, als ich ihm sagte: „Russisch lerne ich, weil ich mich für Land und Leute interessiere, aber Englisch lerne ich nur, weil ich es muss. Es ist einfach nur der kleinste gemeinsame Nenner, um mit anderen Menschen zu kommunizieren, mit denen es keine andere gemeinsame Sprache gibt, aber Großbritannien und die USA interessieren mich eigentlich nicht besonders.“ ULRICH TER HÜRNE, Göttingen
taz lesen kann jede:r
Als Genossenschaft gehören wir unseren Leser:innen. Und unser Journalismus ist nicht nur 100 % konzernfrei, sondern auch kostenfrei zugänglich. Texte, die es nicht allen recht machen und Stimmen, die man woanders nicht hört – immer aus Überzeugung und hier auf taz.de ohne Paywall. Unsere Leser:innen müssen nichts bezahlen, wissen aber, dass guter, kritischer Journalismus nicht aus dem Nichts entsteht. Dafür sind wir sehr dankbar. Damit wir auch morgen noch unseren Journalismus machen können, brauchen wir mehr Unterstützung. Unser nächstes Ziel: 40.000 – und mit Ihrer Beteiligung können wir es schaffen. Setzen Sie ein Zeichen für die taz und für die Zukunft unseres Journalismus. Mit nur 5,- Euro sind Sie dabei! Jetzt unterstützen