Algeria is a role model of migration control: there are penalties for leaving the country and the nation takes back its deported expatriates. Yet its leadership is proving to be a difficult co-operation partner.
For a long while, Morocco played the role of border guard to Europe. Liveable prospects for migrants emerged here temporarily. Since that time, repression has again become the order of the day.
Die westafrikanische Wirtschaftsgemeinschaft bleibt bei Verhandlungen zwischen EU und regionalen Staaten zur Migrationskontrolle außen vor, beklagt Sanoh N’Fally.
Das Land versinkt im Chaos, die Schleuser nutzen das, um Migranten und Flüchtlinge nach Europa zu schmuggeln. Kein gutes Klima für die EU, um Partner zu finden
Das Abkommen zwischen EU und Türkei über die Rücknahme von Flüchtlingen ist das bekannteste seiner Art. Migration ist für beide ein häufiger Streitpunkt.
To ward off terrorism, the EU is building border facilities for Tunisia. But the country is reluctant to become a detention centre for transit migrants.
Die EU will die Grenzabschottung nach Ägypten auslagern, Kairo bietet sich als Erfüllungsgehilfe an. Die Bedingungen für Flüchtlinge im Land sind katastrophal.
The EU wants to outsource the sealing of national borders to Egypt, and Cairo presents itself as an accessory in carrying out the task. The condition of refugees in Egypt is catastrophic.
Although France has a long history of immigration, the country is increasingly looking to curb the number of people crossing its borders. Actively negotiating with migrants’ home nations is its strategy.