Санкции против России: Процветающая онлайн-торговля

Санкции влияют на жизнь каждого человека в России. Те, у кого есть деньги, могут их обойти.

Close up eines Rubel-Scheins

Foto: Panthermedia/imago

Санкции постепенно входят в жизнь каждого человека в России. И Осетия не исключение. Пока, пожалуй, помимо роста цен, пусть и медленного, наиболее ощутимыми и болезненными стали проблемы с банковскими картами. Дело в том, что еще весной, примерно через месяц после начала войны в Украине, в очередном пакете санкций было введено отключение карт Visa, MasterCard и Maestro. Одновременно с эти Google и Apple отключили платежные системы в своих смартфонах.

Die taz glaubt an das Recht auf Information. Damit möglichst viele Menschen von den Auswirkungen des Kriegs in der Ukraine lesen können, veröffentlich sie die Texte der Kolumne „Krieg und Frieden“ auch auf Russisch. Hier finden sie die Kolumne auf Deutsch.

Это привело к тому, что почти отвыкшие от наличности российские граждане стали к ней возвращаться. Не помогло и введение собственной системы платежей Мир – выпущенные карты точно так же не имели привязки к NFC на смартфонах, так что Мир стал лишь небольшой страховкой на случай окончательного ухода из России „большой платежной тройки“.

В Осетии, куда сейчас приезжают люди, чтобы выехать в Грузию, то и дело можно увидеть, как кто-то пытается через несколько банков и стран вывести деньги за границу. И не сотни тысяч долларов или евро, а 2-3 тысячи. Теперь это практически нерешаемая задача, так как переводы между Россией и другими странами также заблокированы. Спасают только специальные службы, наподобие Western Union, которые при этом берут большие комиссионные. Но другого выхода у обычных граждан просто нет, поэтому приходится платить.

Не упускают возможности нажиться на своих согражданах и отечественные банки. Как только стало известно о блокировке переводов за границу, крупнейшие российские банки немедленно ввели комиссионные сборы даже за переводы между своими клиентами, которые до того момента были совершенно бесплатными.

Чуть ли не в каждом более или менее крупном магазине стали появляться так называемые „переводы“ – возможность расплатиться через приложение, когда деньги поступают на личный счет хозяина торговой точки. Разумеется, ни о каких налогах речи уже не идет, но контролирующие органы закрывают на это глаза, понимая, что для многих владельцев магазинов это единственный способ выживания.

Здесь вы можете подписаться на нас в Telegram, это бесплатно.

А вот кто вообще не прочувствовал на себе никаких проблем с переводами за границу, это интернет-магазины. Например, такой крупный, как AliExpress. Мало того, что там не поднялись цены, они даже упали, полностью соотносясь к курсу доллара, который после падения так и не достиг „довоенного“ уровня.

Помимо известных интернет-магазинов, появились „магазины доставки“ из западных стран. Схема их работы довольно проста. Клиент выбирает товар на сайте, в США, Великобритании, Германии или Франции сотрудник маркета идет в обычный магазин и покупает заказ, а после пересылает в Россию.

Деньги за покупку перечисляются внутри России, так что никаких проблем с переводом нет. За исключением наценки на товар в районе 20%. Сейчас только так российские граждане могут купить продукцию брендов, ушедших с местного рынка.

Einmal zahlen
.

Fehler auf taz.de entdeckt?

Wir freuen uns über eine Mail an fehlerhinweis@taz.de!

Inhaltliches Feedback?

Gerne als Leser*innenkommentar unter dem Text auf taz.de oder über das Kontaktformular.

Illustration: Ein riesiger Stift, der in ein leeres Buch schreibt.

Эта серия возможна только с Вашей финансовой помощью. Через пожертвования в Фонд taz Panter Stiftung Вы обеспечиваете и поддерживаете независимые репортажи журналистов на местах.

Bitte registrieren Sie sich und halten Sie sich an unsere Netiquette.

Haben Sie Probleme beim Kommentieren oder Registrieren?

Dann mailen Sie uns bitte an kommune@taz.de.