berichtigung :
Beim Barte des Propheten: Gleich im ersten Satz ging die sprachliche Rasur der zwei Bärte des Tyrannen ganz schön schief. Als der Autor schrieb, „die ersten Maßnahmen, die die US-Army nach der Festnahme Saddam Husseins gegriffen hat“, verpasste er dem Objekt seiner messerscharfen Überlegungen gleich einen ziemlich blutigen Schnitt. Wobei es die Korrektur versäumte, den blutstillenden Stift zur Anwendung zu bringen und aus einem „gegriffen“ ein „ergriffen“ zu machen. Schande über sie!