berichtigung vom 18. 8. 2000 :
Allzu viel Englisch sollte sich nun doch nicht bei uns einschleichen. Also reichen wir zur Rezension des Films „Joe Goulds Geheimnis“ einfach noch ein Wörterbüchlein nach: streetcredibility: Straßenglaubwürdigkeit; misfits: Unpassende; would-have-beens: Würde-gewesen-Seins; never-wills: Wird-nie-Seins; God-knows-whats: Gott-weiß-Wers; low-life: tiefes Leben; oral history: Geschichte der O; Und weils immer noch falsch gemacht wird, jetzt ein für alle Mal: HipHop: Hüfte-Hopfen (in der deutschen Übersetzung des All music guide/www.allmusic.com).