piwik no script img

Tragikomödie im FernsehenEin Kopftuchmärchen

In „Dreiviertelmond“ kommt einem Taxifahrer die Frau abhanden und einem türkischen Mädchen die Oma. Heraus kommt gutes Fernsehen.

So sieht wohl eine ungewisse Zukunft aus Bild: Arte

Noch ein Regisseur, der, neben Dominik Graf und Doris Dörrie, viel auf Elmar Weppers Fähigkeiten als Schauspieler hält, ist Christian Zübert. Wepper war bereits in Züberts Debut, der lässigen Kiffer-Komödie „Lammbock“, mit dabei. „Dreiviertelmond“, der vor zwei Jahren in den Kinos lief, ist ein ganz anderer Film.

Da ist also dieser grantelnde Nürnberger Taxifahrer – Wepper bemüht sich, seinem Bairisch eine fränkische Färbung zu geben. Des Grantlers Name Mackowiak ist in etwa so urdeutsch wie zum Beispiel Sarrazin, aber das hindert ihn nicht daran, seine Verachtung gegen alle Zugereisten deutlich zu artikulieren. Als er eine Türkin mit kleiner Tochter chauffiert, nennt ihn die Mutter prompt einen Nazi.

Dieses spezifische, sauberkeits- und ordnungsversessene Kleinbürgermilieu hat Zübert, der auch das Drehbuch geschrieben hat, sehr präzise erfasst. Zum Beispiel das Haus mit Jägerzaun. Die dunkelbraune Möblierung kontrastiert mit der neuen, fliederfarbenen Einbauküche. Als er sie ihr endlich gekauft hat, hat Mackowiaks Frau erkannt, dass sie es mit ihm nicht länger aushält, nach 35 Ehejahren.

Die Sendung

18. Oktober, 20.15 Uhr, Arte, „Dreiviertelmond“.

Es läuft also nicht gut, und jetzt auch noch das: Wie der Zufall es so will, ist er, der kein Türkisch spricht, für das kleine türkische Mädchen Hayat (Mercan Türkoglu aus Berlin), das kein Deutsch spricht, dessen Mutter ihn Nazi genannt hat und inzwischen auf Reisen gegangen ist, dessen mit der vorübergehenden Sorge betraute Großmutter plötzlich im Koma liegt, die einzige Bezugsperson. „Hallo, Kopftuchmädchen! Hey hallo!“ – Er kriegt sie nicht mehr aus seinem Taxi raus.

Harte Schale, weicher Kern. Es versteht sich, dass das Mädchen in seiner unschuldigen Hilflosigkeit den Grantler früher oder später knacken muss. Groß ist, wie Zübert das weder als Rührstück noch als Feelgood-Komödie über eine noch so unwahrscheinliche Freundschaft inszeniert.

Die Paraderolle des im fortgeschrittenen Lebensalter unerwartet aus der Bahn geworfenen, der darüber zu neuen Erkenntnissen gelangt und Dinge tut, die er sich vorher nicht hätte vorstellen können – die hatte Elmar Wepper schon für Doris Dörrie gegeben, in „Kirschblüten – Hanami“. Für ihn gab es dafür seinerzeit, 2008, den Bayerischen und den Deutschen Fernsehpreis.

Und für ein größeres Publikum die späte Erkenntnis, dass er, nachdem er seine besten Jahre am Vorabend mit Uschi Glas in Hamburg verbracht hat, auch ein prima Charakterdarsteller ist.

Eine Koalition, die was bewegt: taz.de und ihre Leser:innen

Unsere Community ermöglicht den freien Zugang für alle. Dies unterscheidet uns von anderen Nachrichtenseiten. Wir begreifen Journalismus nicht nur als Produkt, sondern auch als öffentliches Gut. Unsere Artikel sollen möglichst vielen Menschen zugutekommen. Mit unserer Berichterstattung versuchen wir das zu tun, was wir können: guten, engagierten Journalismus. Alle Schwerpunkte, Berichte und Hintergründe stellen wir dabei frei zur Verfügung, ohne Paywall. Gerade jetzt müssen Einordnungen und Informationen allen zugänglich sein. Was uns noch unterscheidet: Unsere Leser:innen. Sie müssen nichts bezahlen, wissen aber, dass guter Journalismus nicht aus dem Nichts entsteht. Dafür sind wir sehr dankbar. Damit wir auch morgen noch unseren Journalismus machen können, brauchen wir mehr Unterstützung. Unser nächstes Ziel: 50.000 – und mit Ihrer Beteiligung können wir es schaffen. Es wäre ein schönes Zeichen für die taz und für die Zukunft unseres Journalismus. Mit nur 5,- Euro sind Sie dabei! Jetzt unterstützen

Mehr zum Thema

3 Kommentare

 / 
  • O
    oranier

    "Wie der Zufall es so will, ist er, der kein Türkisch spricht, für das kleine türkische Mädchen Hayat (Mercan Türkoglu aus Berlin), das kein Deutsch spricht, dessen Mutter ihn Nazi genannt hat und inzwischen auf Reisen gegangen ist, dessen mit der vorübergehenden Sorge betraute Großmutter plötzlich im Koma liegt, die einzige Bezugsperson."

     

    Solche Sätze waren für Mark Twain "die schreckliche deutsche Sprache." Dabei wäre sie so einfach und verständlich mit der richtigen Wortstellung:

     

    "Wie der Zufall es so will, ist er, der kein Türkisch spricht, die einzige Bezugsperson für das kleine türkische Mädchen Hayat (Mercan Türkoglu aus Berlin), das kein Deutsch spricht, dessen Mutter ihn Nazi genannt hat und inzwischen auf Reisen gegangen ist und dessen mit der vorübergehenden Sorge betraute Großmutter plötzlich im Koma liegt."

  • O
    oranier

    "Noch ein Regisseur, der, neben Dominik Graf und Doris Dörrie, viel auf Elmar Weppers Fähigkeiten als Schauspieler hält".

    Ich halte dagegen nicht viel auf schriftsprachliche Kompetenzen von taz-Redakteuren.

  • B
    Batman

    Muss man das sehen? Hört sich langweilig an.

    Ich will Action und Blaulicht, wenn ich Filme kucke und kein sozialkritisches Zeugs.