piwik no script img

Neuer EU-Ratspräsident Donald Tusk„Polish your English!“

Der neue EU-Ratspräsident und frühere Premier Polens gibt jetzt schon Interviews auf Englisch. Die Nation hat ihn beim Sprachkurs solidarisch begleitet.

Englisch im Schnellverfahren: Tusk bei seiner Antrittsrede in Brüssel am Montag. Bild: reuters

WARSCHAU taz | Drei Monate lang hat Polens Expremier Donald Tusk intensiv englische Vokabeln und Grammatik gebüffelt. Kurz vor seinem Amtsantritt am 1. Dezember als EU-Ratspräsident in Brüssel gab der 57-Jährige sein erstes Interview auf Englisch.

Polens Fernseh- und Radiostationen strahlten es aus, etliche Zeitungen publizierten das Interview auf ihren Websites. Die bange Frage nach den Lernfortschritten des Politikers wich der Erleichterung: Es ist keine Blamage in Brüssel zu befürchten. Tusk spricht Englisch.

Mit polnischem Akzent, aber flüssig und ohne größere Fehler stellt sich Tusk im TV-Kanal des Europäischen Rates vor, erzählt über seine Geburtsstadt Danzig, den Kampf von Solidarnosc gegen die Einparteienherrschaft in der kommunistischen Zeit Polens, geht aber auch auf die aktuelle Situation seines Landes und insbesondere der EU ein. „Polen ist heute einer der Pfeiler der Europäischen Union, keineswegs ein Querulant am Rande der EU. Da hat sich in den sieben Jahren meiner Regierungszeit viel geändert. Darauf bin ich stolz“, bekennt der Expremier.

Die aktuelle Lage der EU sei schwierig. An der EU-Ost- und -Südgrenze sei der Frieden in Gefahr. „Das ist wohl die größte Herausforderung: Wollen wir unsere westliche Zivilisation behalten, müssen wir einige Probleme im Inneren der EU lösen und sie auch nach außen gegen Feinde verteidigen“, sagte Tusk.

Als Donald Tusk einstimmig zum Nachfolger des Belgiers Herman Van Rompuy gewählt wurde, versprach er mit selbstironischem Grinsen: „I will polish my English.“ In drei Monaten sei er bereit. Tusk hatte die Lacher auf seiner Seite, in Polen aber solidarisierte sich die linksliberale Tageszeitung Gazeta Wyborcza mit dem Politiker und startete einen 80-tägigen Englisch-Kurs: „Polish your English – Poliere dein Englisch auf. Lernen wir zusammen mit dem Premier!“ Mit „Englisch in 80 Tagen“ sollte jeder in die Lage versetzt werden, sich auf dem glatten Parkett der Diplomatie halbwegs sicher zu bewegen. Das ist überraschend gut gelungen.

taz lesen kann jede:r

Als Genossenschaft gehören wir unseren Leser:innen. Und unser Journalismus ist nicht nur 100 % konzernfrei, sondern auch kostenfrei zugänglich. Texte, die es nicht allen recht machen und Stimmen, die man woanders nicht hört – immer aus Überzeugung und hier auf taz.de ohne Paywall. Unsere Leser:innen müssen nichts bezahlen, wissen aber, dass guter, kritischer Journalismus nicht aus dem Nichts entsteht. Dafür sind wir sehr dankbar. Damit wir auch morgen noch unseren Journalismus machen können, brauchen wir mehr Unterstützung. Unser nächstes Ziel: 40.000 – und mit Ihrer Beteiligung können wir es schaffen. Setzen Sie ein Zeichen für die taz und für die Zukunft unseres Journalismus. Mit nur 5,- Euro sind Sie dabei! Jetzt unterstützen

Mehr zum Thema

1 Kommentar

 / 
  • 4G
    4845 (Profil gelöscht)

    Im Gegensatz zum Oettinger kann Tusk nicht nur Englisch, sonder sogar sehr gut Schriftdeutsch! Polak potrafi. Der Pole kann eben alles, sogar Hochdeutsch!