berichtigung
:
Über den Umgang mit Übersetzer:Innen war hier zu lesen. Da ich selbst auch übersetze, gebe ich jetzt meinen Senf hinzu: Das Zielfernrohr sollte stärker auf Lektor:Innen gerichtet werden. Solche, die im Lektorat aus „Mädchen“ „Mädel“ machen und abends von ihrem Testosteron eine Dividende abschöpfen.