piwik no script img

korrekturen und klarstellungenPostmodernes Arabisch

Am Mittwoch druckte die taz auf den Europa-Seiten ein Gedicht von Ali Alzaeem in arabischer Sprache. Allerdings ist dieser tatsächlich, wie es in einem Leserbrief so schön hieß, „kein hypermoderner Lyriker, der die Konventionen der arabischen Schriftsprache wissentlich außer Kraft setzen will“ – sondern uns, der Redaktion, ist ein bedauerlicher Fehler unterlaufen, der dazu führte, dass die Schrift in der digitalen Ansicht nicht, wie im Arabischen üblich, von rechts nach links, sondern von links nach rechts dargestellt und das Gedicht damit unlesbar wurde. Das tut uns sehr leid!

40.000 mal Danke!

40.000 Menschen beteiligen sich bei taz zahl ich – weil unabhängiger, kritischer Journalismus in diesen Zeiten gebraucht wird. Weil es die taz braucht. Dafür möchten wir uns herzlich bedanken! Ihre Solidarität sorgt dafür, dass taz.de für alle frei zugänglich bleibt. Denn wir verstehen Journalismus nicht nur als Ware, sondern als öffentliches Gut. Was uns besonders macht? Sie, unsere Leser*innen. Sie wissen: Zahlen muss niemand, aber guter Journalismus hat seinen Preis. Und immer mehr machen mit und entscheiden sich für eine freiwillige Unterstützung der taz! Dieser Schub trägt uns gemeinsam in die Zukunft. Wir suchen auch weiterhin Unterstützung: suchen wir auch weiterhin Ihre Unterstützung. Setzen auch Sie jetzt ein Zeichen für kritischen Journalismus – schon mit 5 Euro im Monat! Jetzt unterstützen