: Lyrische „Feuerfelder“
David Constantine liest aus seinem aktuellen Gedichtband „Fields of Fire“, und zwar in englischer und deutscher Sprache. Dem Lyriker und Übersetzer aus Oxford, der bereits deutschsprachige Werke wie Goethe, Kleist und Hölderlin übersetzt hat, kann man heute ab 20 Uhr im Ambiente zuhören. Zur Einführung spricht Dr. Ian Watson von der Uni Bremen. taz
taz lesen kann jede:r
Als Genossenschaft gehören wir unseren Leser:innen. Und unser Journalismus ist nicht nur 100 % konzernfrei, sondern auch kostenfrei zugänglich. Texte, die es nicht allen recht machen und Stimmen, die man woanders nicht hört – immer aus Überzeugung und hier auf taz.de ohne Paywall. Unsere Leser:innen müssen nichts bezahlen, wissen aber, dass guter, kritischer Journalismus nicht aus dem Nichts entsteht. Dafür sind wir sehr dankbar. Damit wir auch morgen noch unseren Journalismus machen können, brauchen wir mehr Unterstützung. Unser nächstes Ziel: 40.000 – und mit Ihrer Beteiligung können wir es schaffen. Setzen Sie ein Zeichen für die taz und für die Zukunft unseres Journalismus. Mit nur 5,- Euro sind Sie dabei! Jetzt unterstützen