Hanadi Zarka : Ohne Titel
Du schreist mir ins Gesicht
Du wirfst mir Fehler vor, die ich nicht begangen habe…
Vielleicht war es der Krieg…
Vielleicht war es die Unfähigkeit …
Vielleicht du…
Da ist eine Frau, die deiner Mutter ähnelt
Sie beobachtet die Soldaten, die aus dem Krieg zurückkehren
Und gräbt eine Tränenfurche in die Fensterscheibe…
Ihr Sohn ist nicht zurückgekehrt…
Das könntest du sein
Das könnte deine Mutter sein…
Ich wäre die Witwe dessen, der nicht zurückgekehrt ist…
Und mein Kind würde schreien: Wo sind meine Väter?
Während ich am Weg stehe…
Beobachte ich, wie die Niederlage zurückkehrt mit Fahnen
Mit Särgen…
Mit der Erde, die meinen Leichnam ausspeit,
Ich nicke mit dem Kopf: Vielleicht hattest du Recht…
Übersetzt aus dem Arabischen von Barbara Winckler
Gemeinsam für freie Presse
Als Genossenschaft gehören wir unseren Leser:innen. Und unser Journalismus ist nicht nur 100 % konzernfrei, sondern auch kostenfrei zugänglich. Alle Artikel stellen wir frei zur Verfügung, ohne Paywall. Gerade in diesen Zeiten müssen Einordnungen und Informationen allen zugänglich sein. Unsere Leser:innen müssen nichts bezahlen, wissen aber, dass kritischer, unabhängiger Journalismus nicht aus dem Nichts entsteht. Dafür sind wir sehr dankbar. Damit wir auch morgen noch unseren Journalismus machen können, brauchen wir mehr Unterstützung. Unser nächstes Ziel: 50.000 – und mit Ihrer Beteiligung können wir es schaffen. Setzen Sie ein Zeichen für die taz und für die Zukunft unseres Journalismus. Mit nur 5,- Euro sind Sie dabei! Jetzt unterstützen