■ Gurke des Tages: Gemeindepfarrer Hartmut Preß
Gemeindepfarrer Hartmut Preß, bekannt durch seine Bücher über Kinderwitze, hat das Markus-Evangelium ins Fränkische übersetzt. Wenn es auf hochdeutsch z.B. heißt „Die Jünger gerieten außer sich“, so lautet der Text jetzt in Mundart: “Und die Jünger worn ganz aus dem Häusle.“ Jesu Aufforderung “Stehe auf, nimm dein Bett und wandle“ liest sich auf fränkisch so: “Steh auf, nimm dei Pritschn und geh haam.“
taz lesen kann jede:r
Als Genossenschaft gehören wir unseren Leser:innen. Und unser Journalismus ist nicht nur 100 % konzernfrei, sondern auch kostenfrei zugänglich. Texte, die es nicht allen recht machen und Stimmen, die man woanders nicht hört – immer aus Überzeugung und hier auf taz.de ohne Paywall. Unsere Leser:innen müssen nichts bezahlen, wissen aber, dass guter, kritischer Journalismus nicht aus dem Nichts entsteht. Dafür sind wir sehr dankbar. Damit wir auch morgen noch unseren Journalismus machen können, brauchen wir mehr Unterstützung. Unser nächstes Ziel: 40.000 – und mit Ihrer Beteiligung können wir es schaffen. Setzen Sie ein Zeichen für die taz und für die Zukunft unseres Journalismus. Mit nur 5,- Euro sind Sie dabei! Jetzt unterstützen