Hamburger Verlegerin Halina Simon „Sie ließen ihre Tochter zurück“ Ihre deutsche Mutter gab sich als Polin aus, sie selbst wollte im Westen wie eine Deutsche wirken: Halina Simon über ihre Familiengeschichte. Interview von Petra Schellen 7.7.2024
Polnisches Literaturfestival in Berlin „Berlin ist Polens Kulturstadt“ Das Festival „Unrast“ bringt die besten Reporterinnen und Reporter aus Polen nach Berlin. Ein Gespräch mit der Kuratorin Dorota Danielewicz. Interview von Uwe Rada 12.11.2021
Nobelpreisträgerin Olga Tokarczuk Die Wahrheit steckt in der Bewegung In ihrer Heimat Polen wird der Autorin Olga Tokarczuk „Antipolonismus“ vorgeworfen. Ein Porträt der Literaturnobelpreisträgerin. Von Dorota Danielewicz 10.12.2019
Literaturnobelpreis für Olga Tokarczuk Die Grenzüberschreiterin Nobelpreis I: Die Auszeichnung 2018 geht an die polnische Autorin Olga Tokarczuk. In ihrer Heimat wird das nicht nur Jubel auslösen. Von Uwe Rada 10.10.2019
Als Bowie in Warschau war Release „Helibo Seyoman“ heißt das Buch eines deutsch-polnischen Projekts, das nun erschienen ist – nach einer Zeile aus David Bowies „Warszawa“ Von Detlef Kuhlbrodt Ausgabe vom 19.12.2016, Seite 24, Berlin Kultur Download (PDF)
Portrait In die Welt und zurück Von Gabriele Lesser Ausgabe vom 20.10.2016, Seite 2, Schwerpunkt Download (PDF)
Die GrenzgängerNina Müller und Marcin Piekoszewski betreiben in der Neuköllner Sanderstraße die deutsch-polnische Buchhandlung Buchbund. Binnen kürzester Zeit wurde der Laden zu einem intellektuellen Treffpunkt des polnischen Berlin. Aber auch Deutsche, die sich für Polen und polnische Literatur interessieren, sind hier richtig „Was in deutschen Medien zu lesen ist, reicht nicht“ Von Uwe Rada Ausgabe vom 1.10.2016, Seite 46-47, Das Interview Download (PDF)
„Er hatte die Wucht eines Niagara-Falls“ DANACH Für die Deutschen war er der Literaturpapst, für Andrew Ranicki jemand, der zu beschäftigt war, um abends vorzulesen. Ein Jahr nach Marcel Reich-Ranickis Tod spricht sein Sohn über das Schweigen der Kindheit und die Fragen am Sterbebett Von EMILIA SMECHOWSKI Ausgabe vom 13.9.2014, Seite 32, GESPRÄCH Download (PDF)
Die Macht des Erzählens LITERATUR Ein behaartes Frauenbein, und ab geht die Erinnerung. Drei Tage lang lasen und diskutierten die Stars der polnischen Literaturszene in der Akademie der Künste am Pariser Platz Von PHILIPP GOLL Ausgabe vom 12.12.2011, Seite 28, Kultur Download (PDF)
„Ein liebevoll-kritisches Verhältnis“ VÖLKERDIALOG Parallel zum SHMF befasst sich die Ausstellung „Von Danzig nach Lübeck. Günter Grass und Polen“ mit dem Lebensthema des Literaturnobelpreisträgers: der Aussöhnung von Deutschen und Polen Von THOMAS JOERDENS Ausgabe vom 8.7.2010, Seite 23, Kultur Download (PDF)
Konservative Eine polnische Warnung Konservatismus und Homophobie nach polnischem Vorbild könnten auch Europa zur Explosion kommen. Verzweifelte Anmerkungen eines Literaturkritikers. Von Igor Stokfiszewski 18.6.2007
die taz-empfehlung Fluchen auf Polnisch Von PS Ausgabe vom 7.6.2006, Seite 24, Hamburg Aktuell Download (PDF)
Identitätskonflikt bei Kuchen in Warschau Von GABRIELE LESSER Ausgabe vom 10.5.2006, Seite 04, kaffeehaus europa Download (PDF)
Ich trinke gern, trinke aber nicht, und nicht zu trinken mag ich auch: Ausgabe vom 14.6.2005, Seite 26, Taz-Plan Download (PDF)
„Damit nicht geheult wird, lachen sich alle tot“ Aldona Watolla trägt Chansons und Gedichte in Kölner Kneipen und Cafés vor – auf Polnisch. Sie ist eine der wenigen, die Lieder und Literatur ihres Heimatlandes jenseits der subventionierten Austauschprogramme deutsch-polnischer Kulturvereine vorstellt. „Traum vom Leben“ heißt ihr Programm Von ANGELIKA CALMEZ Ausgabe vom 15.4.2005, Seite 04, Köln regional Download (PDF)
frau schwab lernt polnisch (9) Die Stunde, die ich schwänzte In bester Absicht frage ich etwas, das übersetzt vielleicht nach „Enschulligu, is Zuk nach Godschuff?“ klingen dürfte Von WALTRAUD SCHWAB Ausgabe vom 17.4.2004, Seite 24, Berlin Download (PDF)
Morgen Besinnliche Lebenshilfe im Club der polnischen Versager Ausgabe vom 21.6.2003, Seite 34, Taz-Plan Download (PDF)
Apocalypse Wow! Wer soll noch lesen in Guben und Gubin, wenn alle gehen und die Fabriken schließen, auf der deutschen wie der polnischen Seite? Gregor Mirwa will es wissen und setzt auf Joseph Conrad Von UWE RADA Ausgabe vom 4.3.2003, Seite 23, Berlin Download (PDF)