unterm strich
:

Peng!-Preis für „Asterix“-Übersetzerin

Gudrun Penndorf erhält morgen den deutschen Comicpreis „Peng!“. Im Rahmen einer Gala wird die Ehrung auf dem Münchener Comicfestival über die Bühne gehen. Rechtzeitig zu ihrem 85. Geburtstag. „Es ist schön, dass ich dazu beitragen kann, die Textsorte Comic mit einer Auszeichnung aufzuwerten. So ist es nicht nur für mich persönlich und mein Lebenswerk eine besondere Ehre, sondern auch für grafische Literatur im Allgemeinen.“ „Asterix“ spielt eine große Rolle in Penndorfs Leben. Sie hat die ersten 29 Bände übersetzt und damit Comic-Geschichte geschrieben. Neben „Asterix“ ist Gudrun Penndorf die Übersetzerin von zahlreichen Comic-Klassiker wie „Lucky Luke“ und Disneys „Lustigem Taschenbuch“. Die diplomierte Übersetzerin hat erst im Alter von 40 Jahren romanische Sprachen studiert.