piwik no script img

Der NachrufD'oh!

Foto: 20th Century Fox

Er hat Homer Simpsons „D’oh!“ ins Deutsche gerettet: Norbert Gastell. „Nein!“ heißt es, wenn Homer Deutsch spricht und dabei Scheiße baut.

Das „D’oh!“ wurde im Englischen zu einem der bekanntesten Film- und Serienzitate, mit eigenem Eintrag im „Oxford English Dictionary“ und selbstverständlich markenrechtlich von Fox geschützt. Solch eine Phrase muss man erst mal in eine andere Sprache übertragen – ohne dass der Ausspruch an Wirkung verliert. Gastell hat das geschafft. Erst kürzlich sprach er den Homer in der 27. und 28. Staffel der „Simpsons“.

Seit 1989 läuft die Zeichentrickserie aus Springfield in den USA. Zwei Jahre später kam sie nach Deutschland. Seitdem ist Gastell der deutsche Homer. Zuvor hatte er unter anderem schon dem großartigen Charakter Trevor Ochmonek aus „Alf“ zu einer deutschen Stimme verholfen. Außerdem wirkte er in diversen Filmen und Serien als Schauspieler in zumeist kleineren Rollen mit.

Am Donnerstag ist der Synchronsprecher Gastell im Alter von 86 Jahren gestorben. Nein! JÜK

Links lesen, Rechts bekämpfen

Gerade jetzt, wo der Rechtsextremismus weiter erstarkt, braucht es Zusammenhalt und Solidarität. Auch und vor allem mit den Menschen, die sich vor Ort für eine starke Zivilgesellschaft einsetzen. Die taz kooperiert deshalb mit Polylux. Das Netzwerk engagiert sich seit 2018 gegen den Rechtsruck in Ostdeutschland und unterstützt Projekte, die sich für Demokratie und Toleranz einsetzen. Eine offene Gesellschaft braucht guten, frei zugänglichen Journalismus – und zivilgesellschaftliches Engagement. Finden Sie auch? Dann machen Sie mit und unterstützen Sie unsere Aktion. Noch bis zum 31. Oktober gehen 50 Prozent aller Einnahmen aus den Anmeldungen bei taz zahl ich an das Netzwerk gegen Rechts. In Zeiten wie diesen brauchen alle, die für eine offene Gesellschaft eintreten, unsere Unterstützung. Sind Sie dabei? Jetzt unterstützen