■ Standbild
: Überflüssige Übung

„Monty Python's Flying Circus“, Do., 0.15 Uhr, Sat.1

Sat.1 hat also jetzt die deutsche Fassung der als – eins, zwei, drei und Witzversuch: – „Mutter aller Comedies im 20. Jahrhundert“ annoncierten britischen Unterhaltungsreihe „Monty Python's Flying Circus“ erledigt. Fürderhin müssen sich, so wird aufgetrumpft, die Python-Fans nicht mehr mit Originalfassungen und deutschen Untertiteln begnügen. BEGNÜGEN? Wir waren doch den Pythons reinweg dankbar, daß sie jegliche Zurichtung ins Nichtenglische all die Jahre wohlweislich unterbunden haben. Froh durfte man sein, weil man mal nicht mit Wendungen wie „mit allem schuldigen Respekt“ (auch hier gilt die Unschuldsvermutung), „Dekorateur“ (statt Innenarchitekt) oder „Rollenmodell“ (statt Vorbild) traktiert wurde. Und nur für die Rekorde (for the records): Der Herr Biolek hat seinerzeit die Pythons schon mal im WDR deutsch sprechen lassen. So großartig ist die Großtat also auch wieder nicht. War es nun aber nötig, beispielsweise den Wohlklang kultiviertesten Cockney-Patois' in ungehobelte Ruhrpöttelei umzuformen, noch dazu in flacher Tonstudioakustik, frei von jeglicher Atmosphäre? Nope. Harald Keller