Kyrralifshaf = Stillebenmeer

Verturlidi Gudnarsson (Foto) ist Chefdolmetscher für Deutschsprachiges bei der staatlichen isländischen TV-Station stöd 1. Wolfgang Müller besprach mit ihm die Übersetzung von „Käpt'n Blaubär“ ins Isländische, besonders den Satz: „Und dann segelten wir über den Pazifistischen Ozean“. Gudnarsson: „Der Pazifische Ozean heißt auf Isländisch 'Kyrahaf'. Das bedeutet 'Stiller Ozean'. Das Wort für 'Stilleben' ist 'Kyrralif'. Ich habe die beiden Wörter zusammengesetzt zu 'Kyrralifshaf' – das 'Stillebenmeer'. Das klingt im Isländischen sehr schön. Text/Foto: Wolfgang Müller