berichtigung:
Wer, wo oder was ist „Dschei-saini“? Mit diesen Fragen wird diese Kulturredaktion förmlich überrannt, seitdem dieses Wort in unserer „Jahrestage“-Besprechung auftauchte. Ganz einfach: Es ist der zugegeben etwas eigenwillig ausgefallene Versuch unseres Autors, die im Film verwendete amerikanische Sprechweise des Namens Gesine – von Gesine Cresspahl, Sie verstehen – zu verdeutlichen. Die Autor hieß übrigens Stiehwenn Graimbörg. Eine andere Frage ist, wo das Logo zu unserer Berliner Ökonomie blieb. Das hat mit Sprachcodes nichts zu tun, es fehlte einfach.
taz lesen kann jede:r
Als Genossenschaft gehören wir unseren Leser:innen. Und unser Journalismus ist nicht nur 100 % konzernfrei, sondern auch kostenfrei zugänglich. Texte, die es nicht allen recht machen und Stimmen, die man woanders nicht hört – immer aus Überzeugung und hier auf taz.de ohne Paywall. Unsere Leser:innen müssen nichts bezahlen, wissen aber, dass guter, kritischer Journalismus nicht aus dem Nichts entsteht. Dafür sind wir sehr dankbar. Damit wir auch morgen noch unseren Journalismus machen können, brauchen wir mehr Unterstützung. Unser nächstes Ziel: 40.000 – und mit Ihrer Beteiligung können wir es schaffen. Setzen Sie ein Zeichen für die taz und für die Zukunft unseres Journalismus. Mit nur 5,- Euro sind Sie dabei! Jetzt unterstützen