piwik no script img

Das F-Wort im FilmTourette für Fortgeschrittene

Die Börsen-Satire „The Wolf of Wall Street“ bricht einen Rekord. Nie in der Filmgeschichte wurde das F-Wort so oft gesagt wie in Scorseses neuem Film.

Müssen ihre Münder nun mit Seife auswaschen: Scorsese und di Caprio. Bild: dpa

BERLIN taz | In keinem anderen Spielfilm wird das Wort „fuck“ so häufig verwendet wie in Martin Scorseses neuem Streifen. „The Wolf of Wall Street“, nach dem gleichnamigen Buch des ehemaligen Börsenmaklers Jordan Belfort, macht damit vor dem Kinostart bereits auf sich aufmerksam. Der F-Wort Rekord wurde bisher von Spike Lees „Summer of Sam“ gehalten.

Mit der 506-fachen Verwendung in „The Wolf of Wall Street“ stellt der Film intuitive Rekordanwärter wie „The Big Lebowski“ (260 mal) oder 50 Cents „Get Rich or Die Tryin'“ (185 mal laut Wikipedia) deutlich in den Schatten. Auch Quentin Tarantinos Filme müssen sich geschlagen geben.

Die Liste derjenigen Filme, die sich am meisten des „fuck“ bedienen, wird von einer Dokumentation von Steve Anderson aus dem Jahr 2005 angeführt, die sich explizit mit dem Wort und seinem Gebrauch auseinandersetzt. Kein Wunder also.

Leonardo di Caprio spielt in „The Wolf of Wall Street“ Jordan Belfort, einen maßlosen Makler, der seinen Arbeitsplatz zur Spielwiese umfunktioniert. Einmal ertrinkt er fast im Mittelmeer, weil er dort mit der Yacht von Coco Chanel kentert.

Belfort musste wegen Geldwäsche und Wertpapierbetrugs fast zwei Jahre im Gefängnis verbringen. Dort kam ihm die Idee sein Leben aufzuschreiben. Kein anderes Wort scheint Belforts Leben besser zu beschreiben als das knackige F-Wort.

taz lesen kann jede:r

Als Genossenschaft gehören wir unseren Leser:innen. Und unser Journalismus ist nicht nur 100 % konzernfrei, sondern auch kostenfrei zugänglich. Texte, die es nicht allen recht machen und Stimmen, die man woanders nicht hört – immer aus Überzeugung und hier auf taz.de ohne Paywall. Unsere Leser:innen müssen nichts bezahlen, wissen aber, dass guter, kritischer Journalismus nicht aus dem Nichts entsteht. Dafür sind wir sehr dankbar. Damit wir auch morgen noch unseren Journalismus machen können, brauchen wir mehr Unterstützung. Unser nächstes Ziel: 40.000 – und mit Ihrer Beteiligung können wir es schaffen. Setzen Sie ein Zeichen für die taz und für die Zukunft unseres Journalismus. Mit nur 5,- Euro sind Sie dabei! Jetzt unterstützen

Mehr zum Thema

8 Kommentare

 / 
  • 7G
    774 (Profil gelöscht)

    Zum Glück handelt der Film nicht über deutsche Scheinheiligkeit. Da müßten die gesamten Dialoge nur aus dem F-Wort bestehen.

  • B
    Bärenklau

    Können wir bitte darauf verzichten Texte nach US-Vorbild zu "bowdlerisen"? Es ist schon schlimm genug, dass sich TV-Sendern nicht entblöden gesprochenes Wort nach nicht relevanten Vorgaben der Federal Communications Commission zu überpiepsen.

  • JF
    Jasper Finkeldey

    Es ist richtig, dass die Überschrift nicht das eigentliche Krankheitsbild widerspiegelt. Die Überschrift ist kein Versuch sich über Betroffene der Krankheit lustig zu machen. Danke für den Hinweis.

  • Koennen wir bitte zumindest im Deutschen ohne bescheuerte Euphemismen wie "F-Wort" auskommen?

     

    Ich wuerde an dieser Stelle einen taz-Artikel von Hartmud El Kurdi verlinken, aber leider ist der depubliziert worden (Scheiss-Move von euch, liebe taz).

  • J
    Jay

    Und was hat die häufige Verwendung eines Schimpfwortes mit dem Tourette-Syndrom zu tun?

    Mal abgesehen davon, dass nicht jeder mit Tourette-Syndrom unkontrolliert schimpft, ist es nicht angebracht sich über kranke Menschen lustig zu machen.

    Herr Finkeldey: Sie sind ein ungebildetes Arschloch und schulden an Tourette erkrankten Menschen eine Entschuldigung.

    • 7G
      7363 (Profil gelöscht)
      @Jay:

      man muss auch spass verstehen

  • Ich bin gespannt auf den Film und das Wörtchen "Fuck" wird sich hoffentlich bald in der Verfilmung von "Kill your Friends" häufig wiederfinden lassen :D