Lokale Akzente sind bei Moderator*innen im deutschen Fernsehen und Radio immer öfter zu hören, fremdsprachige dagegen kaum.
ca. 146 Zeilen / 4374 Zeichen
Quelle: taz
Ressort: Medien
Typ: Bericht
Sie ist der Feind der großen Würfe und dennoch eine Tugend: die Verhandlungslösung. Véronique Zanetti zeigt die „Spielarten des Kompromisses“ auf.
ca. 135 Zeilen / 4034 Zeichen
Quelle: taz
Ressort: Politisches Buch
Typ: Bericht
Verständlichkeit geht vor. Deshalb ist es gut, dass eine Volksinitiative Hamburger Behörden das Gendern verbieten will – auch wenn die CDU mitmacht.
ca. 135 Zeilen / 4022 Zeichen
Quelle: taz Nord
Ressort: Nord Aktuell
Typ: Kommentar
Triggerwarnungen gehören heute zum medialen Alltag. Warum das niemandem hilft und Trigger nicht „retraumatisieren“, erklärt Psychologe Thomas Weber.
ca. 162 Zeilen / 4860 Zeichen
Quelle: taz
Ressort: Medien
Typ: Interview
Wer glaubt, Freiheit verkomme zur Floskel, sollte definieren, was mit dem Begriff gemeint ist. Denn die aktuelle Debatte hat Denkfehler.
ca. 232 Zeilen / 6959 Zeichen
Quelle: taz
Ressort: Gesellschaft
Typ: Bericht
Sonja Finck ist die deutsche Übersetzerin von Annie Ernaux. Dass die Nobelpreisträgerin hier so viel gelesen wird, liegt auch an ihr. Ein Porträt.
ca. 310 Zeilen / 9289 Zeichen
Quelle: taz
Ressort: Kultur
Typ: Bericht
Wer nicht perfekt Deutsch spricht, begegnet häufig Spott. Viel entscheidener als korrekte Grammatik ist, sich überhaupt verständlich machen zu können.
ca. 68 Zeilen / 2034 Zeichen
Quelle: taz
Ressort: Meinung und Diskussion
Typ: Kommentar
ca. 82 Zeilen / 2447 Zeichen
Quelle: taz
Ressort: Gesellschaft
Bei den Deutschen scheint die Liebe zum Automobil in die DNA eingeschrieben. Und die Politik regiert mit Autopilot, anstatt etwas zu ändern.
ca. 114 Zeilen / 3417 Zeichen
Quelle: taz
Ressort: Gesellschaft
Typ: Kolumne
ca. 27 Zeilen / 787 Zeichen
Quelle: taz
Ressort: Gesellschaft
Nicht die Kartoffelbreiwerfer und Straßenblockierer sind extremistisch, sondern die Verteidiger des Status quo.
ca. 193 Zeilen / 5770 Zeichen
Quelle: taz
Ressort: Meinung und Diskussion
Typ: Kommentar
Alle reden von der Abhängigkeit und ihren Folgen. Als sei sie unfreiwillig und aufgezwungen. Tatsächlich ist sie in der Regel hausgemacht.
ca. 118 Zeilen / 3521 Zeichen
Quelle: taz
Ressort: Meinung und Diskussion
Typ: Kolumne
Olaf Scholz benutzt in seinen Reden immer wieder die Formulierung „Klar ist“. Dabei steht seine Regierung eher fürs Rumeiern, statt fürs Klartext reden.
ca. 122 Zeilen / 3645 Zeichen
Quelle: taz
Ressort: politik
Typ: Kolumne
ca. 48 Zeilen / 1417 Zeichen
Quelle: taz
Ressort: Gesellschaft
Manche Leute sammeln Briefmarken, unser Autor denkt sich neue Wörter aus – und ihre Herkunft gleich mit. Von A wie Algovalenz bis X wie Xantarhei.
ca. 435 Zeilen / 13027 Zeichen
Quelle: taz
Ressort: Hintergrund
Typ: Bericht
Von „Übelkrähe“ bis „Elpentrötsch“: Für das psychische Wohlbefinden ist Schimpfen so unverzichtbar wie für das körperliche die Verdauung.
ca. 198 Zeilen / 5922 Zeichen
Quelle: taz
Ressort: Meinung und Diskussion
Typ: Kommentar
Lilian Röck sorgt dafür, dass Kinder mit Migrationsgeschichte rasch an die deutsche Sprache herangeführt werden. Doch der Bund will das Geld für Sprachkitas streichen.
ca. 372 Zeilen / 11133 Zeichen
Quelle: taz
Ressort: Schwerpunkt
Typ: Longread
Der Vater unserer Autorin ist Russlanddeutscher, in der deutschen Sprache aber fasste er nie Fuß. Eine Geschichte über das Missverstandenwerden.
ca. 308 Zeilen / 9229 Zeichen
Quelle: taz
Ressort: Hintergrund
Typ: Bericht
Wegen seiner Artikel und Deklinationen gilt Deutsch als schwere Sprache. Im Wettbewerb um Arbeitskräfte aus dem Ausland ist das eine Hürde.
ca. 303 Zeilen / 9076 Zeichen
Quelle: taz
Ressort: politik
Typ: Bericht
Auf dem Sommerfest des LCB dreht sich in diesem Jahr alles ums Übersetzen. Jürgen Jakob Becker vom Übersetzerfonds erklärt, warum das so spannend ist.
ca. 182 Zeilen / 5436 Zeichen
Quelle: taz Berlin
Ressort: Berlin
Typ: Interview
Wollen Sie taz-Texte im Netz veröffentlichen oder nachdrucken? Wenden Sie sich bitte an die Abteilung Syndikation: lizenzen@taz.de.