Am Dienstag wurde erstmals ein Parlamentarier wegen Kriegsverbrechen während des Unabhängigkeitskriegs schuldig gesprochen. Das Strafgericht bleibt umstritten.
Das Oberste Gericht hat Jamaat-e-Islami vom kommenden Urnengang ausgeschlossen. Human Rights Watch kritisiert die Brutalität der Polizei gegen religiöse Parteigänger.
Die Opfer des Fabrikeinsturzes vor drei Monaten müssen immer noch allein mit den Folgen klarkommen. Eine Kompensation haben sie bislang nicht erhalten.
Der ehemalige Chef der radikalislamischen Partei Jamaat-e-Islami muss für 90 Jahren in Haft. Wie bei vorherigen Urteilen in Dhaka, werden Proteste erwartet.
Like many others the owners of the textile factories in the Rana Plaza had little money and lucrative, but risky business model. Everything went well for twenty years. Then it all came crashing down.
Mit wenig Geld und einem wackeligen Geschäftsmodell haben zwei Fabrikbesitzer in Bangladesch jahrelang gut verdient. Dann brach alles mit dem Rana Plaza zusammen.
Weil zu wenig für die Arbeiter in der Textilindustrie getan wurde, steicht die US-Regierung Bangladesch Handelsprivilegien. Die Regierung in Dhaka ist entsetzt.
Nach dem verheerenden Einsturz des Rana Plaza prüfen Textilbranche und Regierung die Bausicherheit von Fabriken. Viele könnten künftig geschlossen werden.
Die Gesellschaft für internationale Zusammenarbeit (GIZ) hat an dem Abkommen für die Textilindustrie in Bangladesch mitgearbeitet. In wessen Interesse?
Metro will die Initative für einen besseren Gebäudeschutz der Textil-Fabriken in Bangladesh fördern. Der Handelskonzern hat Gelder dafür bereits reserviert.
Warum mussten mehr als tausend Menschen sterben? Die Fabrikbesitzer haben beim Bau am Material gespart und Vorschriften missachtet, schlussfolgern die Ermittler.
In Bangladeshs Hauptstadt Dhaka haben TausendeArbeiter für bessere Löhne protestiert und eine Autobahn blockiert. Die Polizei setzte Gummigeschosse gegen sie ein.