The two Eselreiter

(A little Hinweisgedicht for the President)

On a alte Esel, grau und ausgebrannt, schunkeln zwei Gestalten trough the Wüstensand.

They’re sitting eng umschlungen auf dem ollen Gaul and holding an ’ner Stange ihm ’ne Möhre vor sein Maul.

Auf einer Dünenspitze bleiben sie kurz stehen, um sich mit with fearful tension, nach hinten umzusehen.

The first one spricht: „Sag, Saddi, schöne Scheiße, gell?“ The second knurrt: „Ussama, Mann, reit weiter, aber schnell!“

The President will wissen, where die beiden sind. But this is blowing ganz allein in the Wüstenwind.

Jan Kaiser

P.S.: Gegen eine angemessene Beteiligung bei der Auftragsvergabe zum Wiederaufbau des Irak ist der Autor gern bereit, nähere Informationen über den Verbleib der beiden geheimnisvollen Eselreiter zur Verfügung zu stellen. Die Überlassung einer eigenen Militärzone mit ein bisschen Öl untendrunter tut es notfalls auch.