■ Compris?! (8)
: Wahrheit-WM-Sprachkurs

Le garçon – Der Rasen

Der Franzose ist von Natur aus völlig verwirrt. Kaum hat er mal zwei Wochen Fußball-Weltmeisterschaft in seinem Land, blickt er schon nicht mehr durch und schmeißt alles durcheinander. Vor dem Spiel sitzt er massenhaft in Cafés rum und schafft es nicht, sich was zu trinken zu bestellen. Kein Wunder. Die Kellner ignorieren ihn ja, weil der Franzose dauernd „gazon gazon, Pastis“ brüllt. Denn gazon heißt ja Rasen, und der Kellner ist beleidigt, wenn ihm dauernd einer „rasen rasen Anisschnaps“ hinterherschreit. Darum muß der Franzose durstig ins Stadion gehen. Kaum sieht er aber den grünen Rasen, fällt ihm das richtige Wort für Kellner ein: garçon. Jetzt dreht er völlig durch und schreit in einer Tour de français „garçon garçon“. Aber auf der Tribüne gibt es keine Kellner, und wenn, was sollte der garçon denn servieren? Gazon? Rasen? Und wieviel? Ein Glas voll? So muß der Franzose verdursten. Und zwar in der 48. Minute. Fritz Eckenga