Volha Hapeyeva: .
wie fasst man ein jahr in hundert worte
jenseits
aber
wie nie zuvor bei mir selbst
das schwerelose
aber
auch der zementschmerz
als wäre es nicht zu hause sein
aber
als wäre es das doch
das leben in antonymen
in wörterbüchern überprüfe ich, was sie bedeuten
patria
locus natalis
heimat
welches davon ist radzima?*
die nachtigall wartet mit geschlossenen augen darauf
dass sich das erste blatt entfaltet
die wahre heimat gibt es nur im traum
alte schriftrollen geben mehr antworten als nachrichten
die ich seit einem jahr nicht mehr gelesen habe
und immer öfter spreche ich mit motten und vögeln
sie fragen nicht nach irgendetwas
sie sind einfach da
und erlauben
mir
Alle Texte aus dem Flucht-Schwerpunkt der taz und Podcasts zum Thema finden Sie unter taz.de/2015
einfach da
zu sein
wo es keine zeit gibt
und keine worte
*radzima, Belarussisch für Heimat
Aus: Volha Hapeyeva „Trapezherz“. Aus dem Belarussischen von Matthias Göritz. Literaturverlag Droschl Graz/Wien 2023, Seite 54–55. Auf Belarussisch in: Volha Hapeyeva „Pad asobnymi koǔdrami“, Skaryna Press, London 2024
Gemeinsam für freie Presse
Als Genossenschaft gehören wir unseren Leser:innen. Und unser Journalismus ist nicht nur 100 % konzernfrei, sondern auch kostenfrei zugänglich. Alle Artikel stellen wir frei zur Verfügung, ohne Paywall. Gerade in diesen Zeiten müssen Einordnungen und Informationen allen zugänglich sein. Unsere Leser:innen müssen nichts bezahlen, wissen aber, dass kritischer, unabhängiger Journalismus nicht aus dem Nichts entsteht. Dafür sind wir sehr dankbar. Damit wir auch morgen noch unseren Journalismus machen können, brauchen wir mehr Unterstützung. Unser nächstes Ziel: 50.000 – und mit Ihrer Beteiligung können wir es schaffen. Setzen Sie ein Zeichen für die taz und für die Zukunft unseres Journalismus. Mit nur 5,- Euro sind Sie dabei! Jetzt unterstützen