piwik no script img

Archiv-Artikel

SCHWEIZERISCH FÜR ANFÄNGER

„Allfällige Umtriebe“

Wer während der EM in Zürich weilte, fuhr sicher einmal mit dem Tram, der Straßenbahn, und das womöglich schwarz, weil er die extrem ausgeklügelten Billettautomaten (Ticketautomaten) nicht begriff oder fand, in dieser teuren Stadt kann man sein Geld unmöglich einfach in einen Schlitz werfen. Im Innern des Trams hat er dann gelesen, dass er „Fr. 80,-“ Buße tun muss und ihn weitere Bosheiten teuer zu stehen kämen: „Allfällige Umtriebe werden separat verrechnet.“ Allfällige Umtriebe verrechnen? Verrechnen heißt im Schweizer Beamtendeutsch „in Rechnung stellen“. Wollen Sie lieber nichts damit zu tun haben? Dann fahren Sie mit dem Auto zur Fanzone. Nur müssen Sie dann wissen, wo Sie parkieren dürfen. Die Fußballer takten schließlich auch nicht, sie taktieren. Und so parkt der Schweizer nicht, er parkiert. Am besten gleich „hinderschi“ (rückwärts), dann kann er nach dem Spiel „fürschi“ (vorwärts) wieder rausfahren. RUEDI WIDMER