Spain was the first European country to use development aid on a grand scale to stop the migrants from coming. This is thought to be the model for current efforts of the EU.
Kamerun ist ein Pulverfass: Die anglophonen Provinzen fordern Unabhängigkeit, im Hohen Norden konkurrieren Binnenflüchtlinge mit nigerianischen Flüchtlingen und Boko Haram operiert in einem Gebiet, wo demnächst Öl gefördert wird.
„Action Aid“ ist keine klassische Organisation für Entwicklungshilfe, sondern mischt sich ein und unterstützt Kleinbauern dabei, ihre Interessen zu vertreten.
Cameroon is a powder keg. Its English-speaking provinces are demanding independence, internally displaced people are competing with Nigerian refugees in Far North and Boko Haram is operating in an area where oil is soon be extracted.
Das kleine Land war lange isoliert. Millionen von Eritreern suchen weltweit Schutz. Jetzt schüttet die EU über Eritrea Geld aus, um die Fluchtursachen zu bekämpfen.
Fast die Hälfte der somalischen Bevölkerung ist in 25 Jahren Bürgerkrieg geflohen. Jetzt bemüht sich die Übergangsregierung um ihre Heimkehr. Die EU hilft mit.
For many years, this small country was shut off from the world. Millions of Eritreans have sought protection in countries around the globe. Now the EU is showering Eritrea with money to combat the root causes of migration.
Almost half of Somalia's population fled the country during 25 years of civil war. Now, the transitional government is trying to bring its citizens back home – with help from the EU.
Äthiopien ist sowohl Herkunfts-, als auch Transitland für Flüchtlinge und Migranten. Entsprechend groß ist das Interesse der EU an guter Zusammenarbeit.
Das Land am Horn von Afrika ist traditionell ein Korridor zwischen Afrika und Asien. Heute ist es der wichtigste Militärstützpunkt des Kontinents – auch für Europa.
For centuries, this country in the Horn of Africa has served as a corridor between Africa and Asia. Today it is the continent’s – and Europe's – most important military base.
More people are seeking refuge in Chad than trying to emigrate. This is why the country has received less focused attention from the EU so far, despite its central location.
Bislang war Mauretanien eher ein Transitland. Jetzt werden Migranten zunehmend blockiert. Dabei kommt es auch zu Polizeibrutalitäten gegenüber den „Ausländern“.
Der Sudan war schon immer ein wichtiges Transitland für Flüchtlinge – was die Regierung bislang kaum interessiert hat. Nun hat sie sie als Faustpfand entdeckt. Und die EU reagiert.
In the past, Mauritania was mostly a transit country. These days, migrants traveling there are increasingly blocked. Police brutality toward the „foreigners“ is also on the rise.
Algerien ist Vorbild in der Migrationskontrolle: Ausreisen werden bestraft, das Land nimmt Abgeschobene zurück. Dennoch gilt die Führung als schwieriger Partner.
Marokko spielt seit längerem den Grenzwächter Europas. Zwischenzeitlich gab es hier Lebensperspektiven für Migranten. Mittlerweile ist wieder Repression angesagt.