Wisperwissen: Fremde Sprachen
Nicht alle Gespräche werden heuer übersetzt: Wir glauben, dass fremdsprachige Diskussionen zum diesjährigen Motto perfekt passen. Mehrere Gespräche finden ausschließlich auf Englisch statt, andere werden ad hoc aus dem Russischen oder Arabischen übersetzt. Wer sich eine Sprache nicht zutraut, achte auf Besuchende mit Übersetzer*innen-Ausweis, der sie als freiwillige Flüsterübersetzer*innen ausweist, heißt auch: Wer mehrere Sprachen spricht, melde sich am Infostand, um seine Sprachkenntnisse für Flüsterübersetzungen anzubieten. Denn Geflüster ist explizit erwünscht!
taz lesen kann jede:r
Als Genossenschaft gehören wir unseren Leser:innen. Und unser Journalismus ist nicht nur 100 % konzernfrei, sondern auch kostenfrei zugänglich. Texte, die es nicht allen recht machen und Stimmen, die man woanders nicht hört – immer aus Überzeugung und hier auf taz.de ohne Paywall. Unsere Leser:innen müssen nichts bezahlen, wissen aber, dass guter, kritischer Journalismus nicht aus dem Nichts entsteht. Dafür sind wir sehr dankbar. Damit wir auch morgen noch unseren Journalismus machen können, brauchen wir mehr Unterstützung. Unser nächstes Ziel: 40.000 – und mit Ihrer Beteiligung können wir es schaffen. Setzen Sie ein Zeichen für die taz und für die Zukunft unseres Journalismus. Mit nur 5,- Euro sind Sie dabei! Jetzt unterstützen