piwik no script img

Der Unaussprechliche

Sprachverwirrung um US-Kandidat Buttigieg

Hühnerbaronfoto: reuters

Aus den Ergebnissen der Pannennacht bei der Demokraten-Vorwahl in Iowa sticht ein Name besonders extravagant hervor: Pete Buttigieg. Der vormalige Bürgermeister der Provinzstadt South Bend landete weit vorn in der Wählergunst und muss als US-Präsidentschaftskandidat künftig ernst genommen oder zumindest halbwegs richtig ausgesprochen werden. Doch wie soll das maltesische Namensungetüm „Buttigieg“, das ursprünglich wohl „Hühnerhalter“ bedeutete, korrekt von der nordamerikanischen Zunge rollen? Die republikanische Konkurrenz macht es sich einfach und lässt auf den arschigen Namensanfang „Butt“ gern einen homophoben Scherz folgen, während Buttigiegs Anhänger Sticker mit der Aufschrift „Boot Edge Edge“ als phonetische Eselsbrücke verteilen, wie dpa gestern erzählte. Die Nachrichtenagentur selbst wollte sich lieber nicht festlegen. Der Name „klingt ungefähr wie Bu-ti-dschidsch – und auch wieder nicht“, mutmaßte sie. Ja, wie denn nun? Womöglich verhält es sich so, wie die Fans des abgestürzten Oba­ma-Vizes hoffen. Der auserwählte Trump-Bezwinger schreibt sich zwar „Buttigieg“, aber ausgesprochen wird er „Biden“.

taz lesen kann jede:r

Als Genossenschaft gehören wir unseren Leser:innen. Und unser Journalismus ist nicht nur 100 % konzernfrei, sondern auch kostenfrei zugänglich. Texte, die es nicht allen recht machen und Stimmen, die man woanders nicht hört – immer aus Überzeugung und hier auf taz.de ohne Paywall. Unsere Leser:innen müssen nichts bezahlen, wissen aber, dass guter, kritischer Journalismus nicht aus dem Nichts entsteht. Dafür sind wir sehr dankbar. Damit wir auch morgen noch unseren Journalismus machen können, brauchen wir mehr Unterstützung. Unser nächstes Ziel: 40.000 – und mit Ihrer Beteiligung können wir es schaffen. Setzen Sie ein Zeichen für die taz und für die Zukunft unseres Journalismus. Mit nur 5,- Euro sind Sie dabei! Jetzt unterstützen