: Körper & Sprache
Yu Xiuhua, die seit der Geburt an einer Bewegungsstörung leidet, wurde durch ihr Gedicht „Crossing Half of China to Sleep with You“ mit einem Schlag bekannt. Ihre Poeme handeln oft von Liebe, bestechen durch ihre Sprache und die Offenheit, mit der sie über ihr Erleben spricht. Allerdings erwies sich die Übersetzung ins Englische als schwierig. Das Scheitern des Übersetzungsvorgangs wiederholt sich bei der Übertragung auf die Bewegung des Körpers. Choreograf Christoph Winkler arbeitet in seiner Performance, bei der Naishi Wang tanzt, mit dieser Unsicherheit.
Crossing Half of China …: Vierte Welt, Zentrum Kreuzberg, 1. OG, 22.–24. 2., je 20 Uhr, 3 bis 11 €
taz lesen kann jede:r
Als Genossenschaft gehören wir unseren Leser:innen. Und unser Journalismus ist nicht nur 100 % konzernfrei, sondern auch kostenfrei zugänglich. Texte, die es nicht allen recht machen und Stimmen, die man woanders nicht hört – immer aus Überzeugung und hier auf taz.de ohne Paywall. Unsere Leser:innen müssen nichts bezahlen, wissen aber, dass guter, kritischer Journalismus nicht aus dem Nichts entsteht. Dafür sind wir sehr dankbar. Damit wir auch morgen noch unseren Journalismus machen können, brauchen wir mehr Unterstützung. Unser nächstes Ziel: 40.000 – und mit Ihrer Beteiligung können wir es schaffen. Setzen Sie ein Zeichen für die taz und für die Zukunft unseres Journalismus. Mit nur 5,- Euro sind Sie dabei! Jetzt unterstützen