piwik no script img

Zweideutig - betr.: "Anregend von hart bis zart", taz vom 30./31.3.1996

Betr.: „Anregend von hart bis zart“, taz hh v. 30./31.3.96

Herzlichen Dank für den „Nachruf“, der mich jedoch zu zwei Bemerkungen veranlaßt:

1. Unsere Buchhandlung hieß nicht „Lebenslust“, sondern „LeseLust“.

2. Die deutsche Sprache hat so ihre Tücken und hat in verschiedenen Situationen bei entsprechender Auslegung leider auch einige Zweideutigkeiten. Ä...Ü Ich habe erläutert, daß der Kontakt zu unseren Kunden aufgrund der Verkaufsartikel auf einer sehr intimen Ebene erfolgt. Wenn Sie daraus formulieren (auch noch im wörtlichen Zitat!): „Oft haben wir die Kunden an einer ganz intimen Stelle gepackt“, ist das ausgesprochen zweideutig und so pauschal falsch.

Ich will nicht abstreiten, daß dies in einigen wenigen Fällen bei gegenseitiger Sympathie auch mal vorgekommen ist, aber es war keineswegs üblich.

Mit freundlichen Grüßen

Michael P. Hartleben,

Revolt Press GmbH

taz lesen kann jede:r

Als Genossenschaft gehören wir unseren Leser:innen. Und unser Journalismus ist nicht nur 100 % konzernfrei, sondern auch kostenfrei zugänglich. Texte, die es nicht allen recht machen und Stimmen, die man woanders nicht hört – immer aus Überzeugung und hier auf taz.de ohne Paywall. Unsere Leser:innen müssen nichts bezahlen, wissen aber, dass guter, kritischer Journalismus nicht aus dem Nichts entsteht. Dafür sind wir sehr dankbar. Damit wir auch morgen noch unseren Journalismus machen können, brauchen wir mehr Unterstützung. Unser nächstes Ziel: 40.000 – und mit Ihrer Beteiligung können wir es schaffen. Setzen Sie ein Zeichen für die taz und für die Zukunft unseres Journalismus. Mit nur 5,- Euro sind Sie dabei! Jetzt unterstützen