: „Bavarian defence line“
Alkoholvernichtungstrupp: Booze fighting squad, gang of bottled crackers.
Fensterln: To pay a secretive visit to one's lady love (by climbing a ladder, after nightfall).
Darf ich heute bei dir fensterln?: May I go knock-knock (or, tappety-tap) at your window tonight?
Himmiherrgotzaggramentzefixallelujamilextamarschscheißglumpfarh egtz: Goshalmightysakealivegloryshovitshitpissandcorruption.
Du hast das Hosentürl offen: Your shop door is open.
Jodler: An Alpine shout from hill to hill, drawing attention to the shouter, but also done for mere joie de vivre.
Weißwurstäquator (Mainlinie): The River Main, considered by a staunch Bavarian to be the northern frontier of his beloved homeland, a visible divide to shield what is near and dear to him in his cultural „hemisphere“: „Bavarian defence line“.
taz lesen kann jede:r
Als Genossenschaft gehören wir unseren Leser:innen. Und unser Journalismus ist nicht nur 100 % konzernfrei, sondern auch kostenfrei zugänglich. Texte, die es nicht allen recht machen und Stimmen, die man woanders nicht hört – immer aus Überzeugung und hier auf taz.de ohne Paywall. Unsere Leser:innen müssen nichts bezahlen, wissen aber, dass guter, kritischer Journalismus nicht aus dem Nichts entsteht. Dafür sind wir sehr dankbar. Damit wir auch morgen noch unseren Journalismus machen können, brauchen wir mehr Unterstützung. Unser nächstes Ziel: 40.000 – und mit Ihrer Beteiligung können wir es schaffen. Setzen Sie ein Zeichen für die taz und für die Zukunft unseres Journalismus. Mit nur 5,- Euro sind Sie dabei! Jetzt unterstützen