In den kurdischen Regionen, in denen die HDP bei den Wahlen Stimmen verlor, hatte die rechtsextreme MHP einen deutlichen Stimmenzuwachs. Woran liegt das?
HDP, doğuda kaybettiği oylara rağmen meclise girmeyi başardı. HDP'nin oy kaybettiği bölgelerde herhangi bir seçim kampanyası yürütmemiş olan MHP oylarını arttırdı.
Selahattin Demirtaş'ın bugün görülen duruşmasında savcı 5 yıla kadar hapis cezası talep etti. HDP eski Eş Genel Başkanı, cezaevinden Cumhurbaşkanı adayı olmaya hazırlanıyor.
Boralıoğlu’nun son romanı Dünyadan Aşağı, Türkiye’deki toplumsal karmaşanın yarattığı vasatlaşmayı, otorite karşısında yönetemez ve yönetilemez hale gelmeyi antikahraman Hilmi Aydın üzerinden anlatıyor.
Afrin’in Türkiye tarafından ele geçirilmesinin yarattığı duygusal çöküntü, yoğun polis kontrolü ve bayramın tüm şehirlerde eş zamanlı kutlanma zorunluluğu nedeniyle Diyarbakır Newroz'una katılım önceki senelere göre düşüktü.
Eine Studie zeigt, wie tief die Polarisierung in der Türkei in sämtliche Gesellschaftsschichten eingedrungen ist. Höchste Zeit, auf die Bremse zu treten.
Nuriye Gülmen ve Semih Özakça, OHAL komisyonunun kararının ardından açlık grevini sonlandırdı. Gülmen ve Özakça’nın direnişi, haksız yere ihraç edilen binlerce kişinin sesi oldu.
„Kaplan’ın açıklamasıyla birlikte HDP’nin eş başkanlık koltuğuna oturacak iki kişinin etnik kimliğine göre değil, siyaset kabiliyetine göre belirlenmesi kaçınılmaz bir zorunluluk halini aldı.“
„Yandaş gazetecinin haline bakınca, yargı, hapis, sürgün ve sansür kıskacına rağmen eleştirel gazetecilerin çok daha ‚iyi durumda‘ olmadığını kim söyleyebilir?“
Die Zerstörung der historischen Altstadt von Diyarbakır spiegelt die Gewalt an der kurdischen Bevölkerung. Ein Bericht über die Zwangsverwaltungen in der Region die systematische Unterminierung ihrer Selbstverwaltung.
Sokağa çıkma yasaklarıyla birlikte büyük bir yıkımın yaşandığı Sur'da, travmanın izleri gündelik hayata yansıyor. DBP'nin açıkladığı kapsamlı kayyım raporu, demokratik siyasete vurulan darbenin boyutlarını ortaya koydu.