: "Ich übertrage Brecht"
Ich übertrage Brecht
Ich übertrag den schweren Dichter Brecht.
Ich übertrage Brecht, den ungefügen.
Ach, wie kann sein Pegasus ich zügeln
und wie entwirrn der Sprache Strickgeflecht?
Die Uhr schlägt schon halb zwei. Ich bin noch immer
auf halbem Wege. Nein, es ist sehr schwer,
die deutsche Kuh in unsern Stall zu führen
aus ihrem Stall.
Die deutsche Krähe lehr
ich ohne weitres nicht, daß sie in unsrer
Sprache mit ihrem Schnabel spricht.
Wer ist so klug,
die deutsche Lückenlosigkeit zu sprengen
mit einem Gegenzug?
Welche Phonetik!
Knattern, Klirren!
Und welche Logik!
Hegel — und auch Kant!
Hier wird das Stroh der Lyrik nicht
gedroschen!
Denn er beweist.
Mit Kunst. Und mit Verstand!
Ach, Deutschland...
Mächtig fest ist diese
steinharte Nuß.Boris Sluzki aus »Luftfracht«, Eichborn Verlag
taz lesen kann jede:r
Als Genossenschaft gehören wir unseren Leser:innen. Und unser Journalismus ist nicht nur 100 % konzernfrei, sondern auch kostenfrei zugänglich. Texte, die es nicht allen recht machen und Stimmen, die man woanders nicht hört – immer aus Überzeugung und hier auf taz.de ohne Paywall. Unsere Leser:innen müssen nichts bezahlen, wissen aber, dass guter, kritischer Journalismus nicht aus dem Nichts entsteht. Dafür sind wir sehr dankbar. Damit wir auch morgen noch unseren Journalismus machen können, brauchen wir mehr Unterstützung. Unser nächstes Ziel: 40.000 – und mit Ihrer Beteiligung können wir es schaffen. Setzen Sie ein Zeichen für die taz und für die Zukunft unseres Journalismus. Mit nur 5,- Euro sind Sie dabei! Jetzt unterstützen