: latein-editorial
Salvete discipuli
Letzten November erschien nach vielen Jahren wieder ein lateinischer Text in der taz. Die Resonanz war so groß, dass wir ab heute alle vier Wochen zur Lateinstunde bitten. Falls nötig, finden Sie hier den Wortschatz. Oder die Übersetzung in der digitaz ( www.taz.de ). Oder es hilft der taz-Recherchedienst ( recherche@taz.de , Tel.: 030/25 90 22 84)
ad usum iteratum adaptare oder schlicht resumere - recyceln
aliquid persicuorum - etwas Sebstverständliches
americanismus-Amerikanismus
animi cultura - Kultur
animi cultura ducens - Leitkultur
attractivus - anziehend, „sexy“
bellum frigidum - Kalter Krieg
bellum omnium gentium - Weltkrieg
dea - Göttin, Thea
de animo humano doctrina, auch psychologia - Psychologie
denique - hier: endlich einmal
exaequatio immodica - Überanpassung
extranei (Pl.) - (die) Ausländer
Germanus odio dignus - der häßliche Deutsche
inferior discedens - Verlierer
morum condicio - Moral
perspicuus - selbstverständlich
ponere - setzen, legen, „setten“
praepotens - übermächtig
procreare - entwickeln
regio ad occidentem vergens - Abendland
supervacaneus - überflüssigig
technologia computatoria - Computertechnologie
terrae exterae - Ausland
taz lesen kann jede:r
Als Genossenschaft gehören wir unseren Leser:innen. Und unser Journalismus ist nicht nur 100 % konzernfrei, sondern auch kostenfrei zugänglich. Texte, die es nicht allen recht machen und Stimmen, die man woanders nicht hört – immer aus Überzeugung und hier auf taz.de ohne Paywall. Unsere Leser:innen müssen nichts bezahlen, wissen aber, dass guter, kritischer Journalismus nicht aus dem Nichts entsteht. Dafür sind wir sehr dankbar. Damit wir auch morgen noch unseren Journalismus machen können, brauchen wir mehr Unterstützung. Unser nächstes Ziel: 40.000 – und mit Ihrer Beteiligung können wir es schaffen. Setzen Sie ein Zeichen für die taz und für die Zukunft unseres Journalismus. Mit nur 5,- Euro sind Sie dabei! Jetzt unterstützen