DEUTSCHE BAHN GEGEN ANGLIZISMEN : „Flyer“ und „Hotlines“ werden abgeschafft
BERLIN | Aus „Flyern“ werden „Handzettel“, aus „Hotlines“ werden „Service-Nummern“, „Highlights“ für besondere Aspekte sind zu vermeiden: Die Bahn arbeitet weiter intensiv daran, Anglizismen im Unternehmen und im Kundengespräch zu vermeiden. In Leitlinien für die Mitarbeiter legte sie fest, dass die deutsche Sprache möglichst durchgängig verwendet werden soll, berichtete die WamS. Die Bahnmitarbeiter erhielten ein Glossar mit rund 2.200 verbreiteten, aus dem Englischen stammenden Begriffen und den jeweiligen deutschen Entsprechungen.
Die Bahn bemühe sich seit etwa anderthalb Jahren, die Mitarbeiter zu sensibilisieren und dazu zu bewegen, auf Anglizismen möglichst zu verzichten, hieß es weiter. Etablierte Begriffe wie „Call a Bike“ würden allerdings beibehalten, ergänzt durch die Erläuterung „Das Mietrad-Angebot“. Die Bahn hatte kürzlich bereits ihre „Counter“ wird wieder zum „Schalter“ gemacht. Verkehrsminister Peter Ramsauer (CSU) zeigte sich zufrieden, mahnte aber zu Augenmaß. Den ICE (Intercity-Express) zum Beispiel, entlehnt von British Rail, würde er nicht umtaufen. (afp)