BERICHTIGUNG

Der Theaterregisseur Amir Reza Koohestani, über dessen Stück wir gestern berichteten, kommt aus Iran. Oder aus dem Iran? Die Internetseite des Fachgebiets „Iranistik“ der Uni Marburg weiß Rat. Dort heißt es, dass „Iran“ ohne Artikel auskommt. Dass es oft „der Iran“ heißt, wird auf einen Übersetzungsfehler zurückgeführt: „Als Resa Schah den alten Namen für sein Reich einführte, war die europäische Sprache, die man in Iran auf offiziellen Dokumenten, Pässen, Briefmarken usw. benutzte, das Französische. In dieser Sprache aber heißt es ‚l’Iran‘ oder ‚Empire de l’Iran‘ (wie das Französische überhaupt Ländernamen mit dem Artikel zu verwenden pflegt).“