■ beiseite: Beckett und Berlin
Übersetzer der Werke von Samuel Beckett aus 13 Ländern treffen sich vom 3. bis 6. Oktober im Literarischen Colloquium Berlin. Im Mittelpunkt der Tagung stehen die Deutschlandbesuche, insbesondere die Berlin-Aufenthalte Becketts seit den 30er Jahren, und natürlich die Probleme, die die Übersetzer mit Becketts Werk hatten und haben. Beckett hatte Ende der 60er und Anfang der 70er Jahre einige seiner Werke am Berliner Schiller Theater selbst inszeniert. Auf dem Programm der Tagung steht auch Becketts Fontane- Rezeption.
taz lesen kann jede:r
Als Genossenschaft gehören wir unseren Leser:innen. Und unser Journalismus ist nicht nur 100 % konzernfrei, sondern auch kostenfrei zugänglich. Texte, die es nicht allen recht machen und Stimmen, die man woanders nicht hört – immer aus Überzeugung und hier auf taz.de ohne Paywall. Unsere Leser:innen müssen nichts bezahlen, wissen aber, dass guter, kritischer Journalismus nicht aus dem Nichts entsteht. Dafür sind wir sehr dankbar. Damit wir auch morgen noch unseren Journalismus machen können, brauchen wir mehr Unterstützung. Unser nächstes Ziel: 40.000 – und mit Ihrer Beteiligung können wir es schaffen. Setzen Sie ein Zeichen für die taz und für die Zukunft unseres Journalismus. Mit nur 5,- Euro sind Sie dabei! Jetzt unterstützen